sempre
torno a
(a)poemes
de (e.e.)
cummings
per
:
com que primer es el sentir
qui presta atenció
a la sintaxi de les coses
no et besarà mai del tot ;
per ser un boig del tot
mentre la primavera és al món
la meva sang aprova,
i els besos són un millor destí
que la saviesa
senyora juro per totes les flors. No ploreu
-el millor gest del meu cervell val menys que
la vibració de les vostes parpelles que diu
estem fets l'un per l'altre: per tant
rieu, recolzant-vos en els meus braços
perquè la vida no és un paràgraf
*
I crec que la mort no és cap parentesi
mentre
baixo
per
rambla
verdaguer
fent tombarelles amb
el clip
o (h!
no pot ser
fent
catacroc
i
tots
els seients
o (h!)
cupats
per
nens de casa bona
i
unes
minyones
colombianes peruanes o equatorianes
riuen amb el
conductor
mentre
la
velleta les escolta i
somriu
sorneguera la velleta
fa haha
amb els llavis eductors !
gest a l'aire i la mirada pel retrovisor
del conductor que riu
com la perdiu
Oh
com s'ho van passar el diumenge
fent una torrada a les planes
jugant a pilota bota bota i a les bitlles
uii
quina cara de fàstic que fan els nens de casa bona !
tu diràs
son les seves minyones
que els hi
renten la roba !
i les nenes
se
les miren
de dalt a baix
amb
extranyesa
que tal miranda
i cloé
i andresina
?
ara baixa una
d'elles
al mas roig
i el xòfer s'auto
comvida
a la propera mogude
ta Que aquest no se'n vol perdre ni
Una !
:
Una festeta llatina !
como no ?
cielo
mi amor !
cuando quieras
pero..
porfavor
!
'' però per què''
el
més gran
dels
mags vivents(que
tu i jo
de vegades
anomenem
abril)sovint
es deu haver
preguntat
''la majoria
de la gent són
així(quan les flors)in
creïblement
(sempre son boniques)
dolenta ''
*
no tinc ni un ral
(
i
els núv
o (H!
l
s
al cap
car
golins i
coralins i així no vas
enlloc
un dia em van dir
vellbergant
!
Quan el bus
m'atura d''un
cop
al colmado
utramarinos
o queviures
( ja em direu com voleu que ho
a-
no(ma
nem )
del davant
)ni
per una vol
damm ?( Deu
meu senyor ! )
Quin pal
quin pal
que em fan
les tristeses
de la vida coaccetiva de la banca i el
seu
dia a dia
els rebuts i bes
tretes
i banquers
que riuen i
et som
riuen
N'haurien de gaudir
molt més i
de llegir més
encara
a
l'alfredsargatal
i la seva
poesia
traducció literal
d'e.
e. (H!)
cummings
en
catalan
però
jo
m'enduc
el preciós regal
del llibre
d'antolgia
i poesia i
te'n hauria
de fer
(-ne)
present
a tu
també
cor
( i
a
l.
l a
i
d
í )
(*)
poemes
extrets del llibre
(a)poemes
antologia poetica
d'e.e.cummings
el gall editor