de Robert Graves
DESPITE AND STILL
Have you not read
The words in my head,
And Imade part
Of your ownn heart?
We have been such as draw
The losing straw-
Yow of your gentleness,
Iof my rashness,
Both of despair-
Yet still migth share
This happy will:
To love despite and still.
Never let us deny
The tuings necessity,
But, O,refuse
To choose
Where chance may seem to give
Loves in alternative.
ENCARA I MALGRAT
¿No m'has llegit
dins el cap, els mots,
i no sóc part,
jo, del teu cor?
Sempre hem jugat al joc
dels perdedors...
tu amb la teva dolcesa
i jo per imprudència,
tots dos per desesper...
Però encara podríem
compartir el goig anhelat:
d'estimar encara i malgrat.
Mai no hem de negar
que és per necessitat;
però, oh, nega't a
triar
allí on l'atzar sembla que envia
amors com a alternativa.
*
imatge
de
Diana Blok & Mario Bloeckmans
**
Robert Graves
D'amor trenta poemes
Edicions 62
Traducció i edició
de
Josep M.Jaumà
***
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada