SHE TELLS HER LOVE WHILE HALF ASFELEEP
de Robert
Graves
Ella parla d'amor mig adormida
a l'hora fosca
amb mots a mig dir, xiuxiuejats:
com quan la Terra a l'hivern es desvetlla
i fa brotar flors i herbes
malgrat la neu
malgrat la neu que cau.
She tells here love while half asleep,
In the dark hours,
Whith half-words, whispered low;
As Earth stirs in her winter sleep
And puts out grass and flowerds
Despite the snow,
Despite the falling snow.
D'amor
Trenta poemes
Traducció i edició de Josep M. Jaumà
*
edicions 62
barcelona
1991
*
foto
ankaZhuravleva
*
foto
ankaZhuravleva
És preciós aquest poema...Gràcies, cercaré el llibre. :))
ResponElimina