dimarts, 27 d’agost de 2013

VERRÀ LA MORTE E AURÀ I TUOI OCCHI .

de  CESARE  PAVESE


  (  Vindrà la teva mort i tindrà els teus ulls  --




Cesare Pavese
i
Constance Dowling



(  La dona la terra i el mar , 
les constants que irremeiablament 
es mantenen en tota la poesia de Pavese, 
aquí són símbol d'una realitat mística,
diria que quasi anterior a la consciència, 
on els tres temes es confonen en una
sola presència femenina, expectant,
fosca , closa , silenciosa, enigmàtica i
indiferenciada... )
estracte del pròleg
d'Antoni  Marí
pel llibre
Vindrà la mort i tindra els teus ulls 
'Els llibres de l'escorpi'
un recull poètic 
de 
Cesare Pavese
Barcelona
1991



Verrà la morte e aurà i tuoi occhi -
questa morte che ci acompagna
dal mattino alla sera , insonne,
sorda, come un vecchio rimorso
o un vizio assurdo. I tuoi occhi
saranno una vana parola,
un grido taciuto, un silenzo.
Cosí li vedi ogni mattina
quando su te sola ti pieghi
nello specchio. O cara speranza,
quel giorno sapremo anche noi
che sei la vita e sei il nulla.

Per tuti la morte ha uno sguardo.
Verrà la morte e aurà i tuoi occhi.
Sarà comme smettere un vizio,
come vedere nello specchio
riemergere un viso morto,
come ascoltare un labbro chiuso.
Scenderemo nel gorgo muti.





1908
-
1950
Gener,





Coneix Constance Dowling
per a qui escriu els poemes de'Verrà la morte e avrà i tuoi occhi' 
entre l'11 de març i l'11 d'abril. 
A l'abril Constance torna las Estats Units i la relació s'acaba.
24 de Juliol rep el premi Strega.
Dissabte 26 d'Agost se suïcida en una habitació de l'hotel Roma 
davant de l'estació de Torí. A la tauleta un exemplar dels 'Dialegs amb Leucò',
el seu llibre preferit, amb una nota, , 
la mateixa que Maiakovski :

'Perdono a tothom i a tothom demano perdò. 
Va bé ? No feu massa safareig '



**

2 comentaris: