diumenge, 13 de juny de 2010

ENCARA I MALGRAT

de Robert Graves





DESPITE AND STILL

Have you not read
The words in my head,
And Imade part
Of your ownn heart?
We have been such as draw
The losing straw-
Yow of your gentleness,
Iof my rashness,
Both of despair-
Yet still migth share
This happy will:
To love despite and still.
Never let us deny
The tuings necessity,
But, O,refuse
To choose
Where chance may seem to give
Loves in alternative.











ENCARA I MALGRAT

¿No m'has llegit
dins el cap, els mots,
i no sóc part,
jo, del teu cor?
Sempre hem jugat al joc
dels perdedors...
tu amb la teva dolcesa
i jo per imprudència,
tots dos per desesper...
Però encara podríem
compartir el goig anhelat:
d'estimar encara i malgrat.
Mai no hem de negar
que és per necessitat;
però, oh, nega't a
triar
allí on l'atzar sembla que envia
amors com a alternativa.

*

imatge 

de
Diana Blok & Mario Bloeckmans



**


Robert Graves 

D'amor trenta poemes
Edicions 62
Traducció i edició 
de 
Josep M.Jaumà


***








Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada